Accueil
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
1 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'Traduction et Validation'
Affiner la recherche Faire une suggestion
QUALITÉ DE VIE ET CANCER COLORECTAL ADAPTATION TRANSCULTURELLE ET VALIDATION DE L’EORTC C-29 AU MAROC / EL ALAMI YACIR
Titre : QUALITÉ DE VIE ET CANCER COLORECTAL ADAPTATION TRANSCULTURELLE ET VALIDATION DE L’EORTC C-29 AU MAROC Type de document : thèse Auteurs : EL ALAMI YACIR, Auteur Année de publication : 2023 Langues : Français (fre) Mots-clés : EORTC c 29 Cancer colorectal Traduction et Validation Maroc EORTC C-29 colorectal carcinoma Translation Validation Morocco Résumé : L'incidence croissante du cancer colorectal au Maroc a généré un besoin pour un instrument de
mesure de la qualité de vie spécifique à la maladie. La présente étude vise à traduire et évaluer
la fiabilité et la validité de la version arabe marocaine de la mesure EORTC QLQ-C29 chez des
sujets marocains atteints d'un cancer colorectal.
Méthodes : Après traduction en arabe marocain, les QLQ-C30 et QLQ-C29 ont été administrés
à 135 patients traités pour un cancer colorectal à l'institut national d'oncologie de Rabat, dans
la période de février 2016 à juin 2018. L'analyse statistique comprenait la fiabilité, validité
convergente et discriminante ainsi que des comparaisons de groupes connus.
Résultats : (89 %) patients ont rempli les questionnaires de l'EORTC QLQ C-29 et de l'EORTC
QLQ C-30. Le test-retest, administré à 25 patients et les ICC pour chaque item variaient de 0,61
à 0,93 indiquant une bonne à excellente reproductibilité. Les coefficients de cohérence interne
pour l'image corporelle, la fréquence urinaire, les échelles de fréquence des selles étaient
acceptables (alpha de Cronbach ≥ 0,70), tandis que le sang et le mucus dans les dimensions des
selles avaient une fiabilité plus faible (0,65). L'analyse de l'échelle multi-traits a montré que les
échelles multi-items répondaient aux normes de validité convergente et discriminante. Toutes
les corrélations entre les scores EORTC QLQ C-29 et EORTC QLQ C-30 étaient faibles (r <
40). Les comparaisons de groupes connus ont montré des différences entre les groupes de
patients en fonction de l'emplacement de la tumeur et avec/sans stomie.
Conclusion : La version arabe dialectale marocaine du QLQ-C 29 est une mesure valide et
fiable de la qualité de vie liée à la santé chez les patients atteints d'un cancer colorectal.Numéro (Thèse ou Mémoire) : D0102022 Président : MOHCINE RAOUF Directeur : SAID BENAMR Juge : HAFID HACHI Juge : SABER BOUTAYEB Juge : HADJ OMAR EL MALKI ; KARIMA OUALLA QUALITÉ DE VIE ET CANCER COLORECTAL ADAPTATION TRANSCULTURELLE ET VALIDATION DE L’EORTC C-29 AU MAROC [thèse] / EL ALAMI YACIR, Auteur . - 2023.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : EORTC c 29 Cancer colorectal Traduction et Validation Maroc EORTC C-29 colorectal carcinoma Translation Validation Morocco Résumé : L'incidence croissante du cancer colorectal au Maroc a généré un besoin pour un instrument de
mesure de la qualité de vie spécifique à la maladie. La présente étude vise à traduire et évaluer
la fiabilité et la validité de la version arabe marocaine de la mesure EORTC QLQ-C29 chez des
sujets marocains atteints d'un cancer colorectal.
Méthodes : Après traduction en arabe marocain, les QLQ-C30 et QLQ-C29 ont été administrés
à 135 patients traités pour un cancer colorectal à l'institut national d'oncologie de Rabat, dans
la période de février 2016 à juin 2018. L'analyse statistique comprenait la fiabilité, validité
convergente et discriminante ainsi que des comparaisons de groupes connus.
Résultats : (89 %) patients ont rempli les questionnaires de l'EORTC QLQ C-29 et de l'EORTC
QLQ C-30. Le test-retest, administré à 25 patients et les ICC pour chaque item variaient de 0,61
à 0,93 indiquant une bonne à excellente reproductibilité. Les coefficients de cohérence interne
pour l'image corporelle, la fréquence urinaire, les échelles de fréquence des selles étaient
acceptables (alpha de Cronbach ≥ 0,70), tandis que le sang et le mucus dans les dimensions des
selles avaient une fiabilité plus faible (0,65). L'analyse de l'échelle multi-traits a montré que les
échelles multi-items répondaient aux normes de validité convergente et discriminante. Toutes
les corrélations entre les scores EORTC QLQ C-29 et EORTC QLQ C-30 étaient faibles (r <
40). Les comparaisons de groupes connus ont montré des différences entre les groupes de
patients en fonction de l'emplacement de la tumeur et avec/sans stomie.
Conclusion : La version arabe dialectale marocaine du QLQ-C 29 est une mesure valide et
fiable de la qualité de vie liée à la santé chez les patients atteints d'un cancer colorectal.Numéro (Thèse ou Mémoire) : D0102022 Président : MOHCINE RAOUF Directeur : SAID BENAMR Juge : HAFID HACHI Juge : SABER BOUTAYEB Juge : HADJ OMAR EL MALKI ; KARIMA OUALLA Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code barre Cote Support Localisation Section Disponibilité D0102022 WA Thèse imprimé Unité des Thèses et Mémoires Doctorat SVS 2022 Disponible