Accueil
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
1 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'concentration'
Affiner la recherche Faire une suggestion
ADAPTATION MAROCAINE DE LA BATTERIE SPÉCIFIQUE DES TROUBLES DE L'ATTENTION ET LA CONCENTRATION DE LA NEPSY-II / AL ALAOUI TALIBI OUM KELTOUM
Titre : ADAPTATION MAROCAINE DE LA BATTERIE SPÉCIFIQUE DES TROUBLES DE L'ATTENTION ET LA CONCENTRATION DE LA NEPSY-II Type de document : thèse Auteurs : AL ALAOUI TALIBI OUM KELTOUM, Auteur Année de publication : 2023 Langues : Français (fre) Mots-clés : neuropsychologie TDAH test neuropsychologique attention concentration NEPSY-II neuropsychology ADHD, neuropsychological testing attention concentration NEPSY-II ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ اﻟﻌﺼﺒﻲ اﻹﻛﻠﯿﻨﯿﻜﻲ اﺿ ﻄﺮاب ﻧﻘﺺ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻣﻊ ﻓﺮط اﻟﻨﺸﺎط اﺧﺘﺒﺎر ﻧﻔﺴﻲ ﻋﺼﺒﻲ اﻧﺘﺒﺎه Résumé : Dans le contexte de la neuropsychologie clinique de l’enfant au Maroc, les neuropsychologues et les professionnels de santé ne disposent à ce jour d’aucun test ni batterie adapté à la population marocaine pour évaluer l’attention et la concentration chez les enfants et adolescents entre 5 et 16 ans. Ce rapport de mémoire a pour objectif de proposer une adaptation marocaine de la batterie spécifique des troubles de l’attention et la concentration appartenant à la batterie NEPSY-II. Cette batterie comporte 18 subtests évaluant les fonctions exécutives, l’attention et la vitesse de traitement. Elle est également utilisée dans le cadre du trouble déficitaire de l’attention et/ou hyperactivité (TDAH). Le travail de traduction et d’adaptation a nécessité l’implication d’un groupe de travail composé de 11 personnes et s’est étalé sur 6 mois, durant lesquels plusieurs réunions hebdomadaires ont été programmées pour traduire les différents items verbaux et les consignes en arabe classique et dialectal marocain. La traduction de l’ensemble du matériel verbal a requis le recours à différents manuels scolaires, afin de garantir l’utilisation d’un vocabulaire adapté à la tranche d’âge ciblée par les subtests. Dans un deuxième temps, certaines images et illustrations incluses dans quelques subtests ont également été adaptées et modifiées. Concernant le matériel inclus avec la batterie, à savoir les cartes visages et les cartes de catégorisation, il n’a subi aucun changement. Le matériel traduit et adapté a été présenté et discuté avec nos encadrants au cours de plusieurs réunions. Au cours de notre travail d’adaptation, nous avons rencontré des difficultés dans la traduction de certains subtests, notamment pour choisir les traductions les plus adaptées afin de préserver au mieux le sens des consignes et respecter la philosophie du subtest traduit. Ce travail est une étape préliminaire à la normalisation et la validation de cette batterie dans la population des enfants au Maroc.
Numéro (Thèse ou Mémoire) : MM0402023 Président : BENABDELJLIL Maria Directeur : BENABDELJLIL Maria Juge : AL ALAOUI FARIS Mustapha Juge : RAHMANI Mounia ADAPTATION MAROCAINE DE LA BATTERIE SPÉCIFIQUE DES TROUBLES DE L'ATTENTION ET LA CONCENTRATION DE LA NEPSY-II [thèse] / AL ALAOUI TALIBI OUM KELTOUM, Auteur . - 2023.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : neuropsychologie TDAH test neuropsychologique attention concentration NEPSY-II neuropsychology ADHD, neuropsychological testing attention concentration NEPSY-II ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ اﻟﻌﺼﺒﻲ اﻹﻛﻠﯿﻨﯿﻜﻲ اﺿ ﻄﺮاب ﻧﻘﺺ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻣﻊ ﻓﺮط اﻟﻨﺸﺎط اﺧﺘﺒﺎر ﻧﻔﺴﻲ ﻋﺼﺒﻲ اﻧﺘﺒﺎه Résumé : Dans le contexte de la neuropsychologie clinique de l’enfant au Maroc, les neuropsychologues et les professionnels de santé ne disposent à ce jour d’aucun test ni batterie adapté à la population marocaine pour évaluer l’attention et la concentration chez les enfants et adolescents entre 5 et 16 ans. Ce rapport de mémoire a pour objectif de proposer une adaptation marocaine de la batterie spécifique des troubles de l’attention et la concentration appartenant à la batterie NEPSY-II. Cette batterie comporte 18 subtests évaluant les fonctions exécutives, l’attention et la vitesse de traitement. Elle est également utilisée dans le cadre du trouble déficitaire de l’attention et/ou hyperactivité (TDAH). Le travail de traduction et d’adaptation a nécessité l’implication d’un groupe de travail composé de 11 personnes et s’est étalé sur 6 mois, durant lesquels plusieurs réunions hebdomadaires ont été programmées pour traduire les différents items verbaux et les consignes en arabe classique et dialectal marocain. La traduction de l’ensemble du matériel verbal a requis le recours à différents manuels scolaires, afin de garantir l’utilisation d’un vocabulaire adapté à la tranche d’âge ciblée par les subtests. Dans un deuxième temps, certaines images et illustrations incluses dans quelques subtests ont également été adaptées et modifiées. Concernant le matériel inclus avec la batterie, à savoir les cartes visages et les cartes de catégorisation, il n’a subi aucun changement. Le matériel traduit et adapté a été présenté et discuté avec nos encadrants au cours de plusieurs réunions. Au cours de notre travail d’adaptation, nous avons rencontré des difficultés dans la traduction de certains subtests, notamment pour choisir les traductions les plus adaptées afin de préserver au mieux le sens des consignes et respecter la philosophie du subtest traduit. Ce travail est une étape préliminaire à la normalisation et la validation de cette batterie dans la population des enfants au Maroc.
Numéro (Thèse ou Mémoire) : MM0402023 Président : BENABDELJLIL Maria Directeur : BENABDELJLIL Maria Juge : AL ALAOUI FARIS Mustapha Juge : RAHMANI Mounia Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code barre Cote Support Localisation Section Disponibilité MM0402023 WA Thèse imprimé Unité des Thèses et Mémoires ThèsesMéd2023 Disponible